Caracteres especiais nas traduções

classic Classic list List threaded Threaded
6 messages Options
Stuka Stuka
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Caracteres especiais nas traduções

Olá Pessoal

Fiz a tradução do EG para o Português mas os caracteres especiais não foram corretamente convertidos, ou já estavam assim no arquivo no momento da criação da base de dados, não sei ao certo.
Para resolver isso eu tenho que alterá-los um por um no Manager Tools (são centenas)?
Como resolver isso?

Grande Abraço.

Stuka
Joao Alfredo Joao Alfredo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Caracteres especiais nas traduções

Use o www.expressolivre.org.

2010/6/24 Stuka <[hidden email]>

Olá Pessoal

Fiz a tradução do EG para o Português mas os caracteres especiais não foram
corretamente convertidos, ou já estavam assim no arquivo no momento da
criação da base de dados, não sei ao certo.
Para resolver isso eu tenho que alterá-los um por um no Manager Tools (são
centenas)?
Como resolver isso?

Grande Abraço.

Stuka
--
View this message in context: http://egroupware.219119.n3.nabble.com/Caracteres-especiais-nas-traducoes-tp920466p920466.html
Sent from the egroupware-portuguese mailing list archive at Nabble.com.

------------------------------------------------------------------------------
ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate
GeekDad Father's Day Giveaway. ONE MASSIVE PRIZE to the
lucky parental unit.  See the prize list and enter to win:
http://p.sf.net/sfu/thinkgeek-promo
_______________________________________________
egroupware-portuguese mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-portuguese


------------------------------------------------------------------------------
ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate
GeekDad Father's Day Giveaway. ONE MASSIVE PRIZE to the
lucky parental unit.  See the prize list and enter to win:
http://p.sf.net/sfu/thinkgeek-promo
_______________________________________________
egroupware-portuguese mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-portuguese
Carlos Tiago Garantizado Carlos Tiago Garantizado
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Caracteres especiais nas traduções


Stuka,

Qual padrao de codificação vc usou na criacao da database ? UTF ?


----------------mensagem original-----------------
De: "jakjr" <[hidden email]>
Para: [hidden email]
Data: Fri, 25 Jun 2010 13:52:32 -0300
----------------------------------------------------------


Use o www.expressolivre.org.

2010/6/24 Stuka <[hidden email]>

Olá Pessoal

Fiz a tradução do EG para o Português mas os caracteres especiais não foram
corretamente convertidos, ou já estavam assim no arquivo no momento da
criação da base de dados, não sei ao certo.
Para resolver isso eu tenho que alterá-los um por um no Manager Tools (são
centenas)?
Como resolver isso?

Grande Abraço.

Stuka
--
View this message in context: http://egroupware.219119.n3.nabble.com/Caracteres-especiais-nas-traducoes-tp920466p920466.html
Sent from the egroupware-portuguese mailing list archive at Nabble.com.

------------------------------------------------------------------------------
ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate
GeekDad Father's Day Giveaway. ONE MASSIVE PRIZE to the
lucky parental unit.  See the prize list and enter to win:
http://p.sf.net/sfu/thinkgeek-promo
_______________________________________________
egroupware-portuguese mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-portuguese



------------------------------------------------------------------------------
ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate 
GeekDad Father's Day Giveaway. ONE MASSIVE PRIZE to the 
lucky parental unit.  See the prize list and enter to win: 
http://p.sf.net/sfu/thinkgeek-promo


_______________________________________________
egroupware-portuguese mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-portuguese


------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Sprint
What will you do first with EVO, the first 4G phone?
Visit sprint.com/first -- http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first
_______________________________________________
egroupware-portuguese mailing list
[hidden email]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-portuguese
Stuka Stuka
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Caracteres especiais nas traduções

UTF8
Alexandre Alexandre
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Caracteres especiais nas traduções

This post has NOT been accepted by the mailing list yet.
Olá, pessoal.

Eu estou com um problema com um relatório do pERP. o relatório purchase_order e creio que seja por problemas com caraceres especiais tb.

Vocês já passaram por algum problema parecido? têm alguma idéia pra me ajudar??


Obrigado.
jonezhou jonezhou
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Caracteres especiais nas traduções

This post has NOT been accepted by the mailing list yet.
In reply to this post by Stuka