|
ralfbecker_sf |
|
|
Author: ralfbecker
Date: Thu Aug 16 16:41:57 2012 New Revision: 40159 URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware?rev=40159&view=rev Log: more translations from Gudrun, Ingo & Stefan Modified: trunk/addressbook/lang/egw_de.lang trunk/addressbook/lang/egw_en.lang trunk/bookmarks/lang/egw_de.lang trunk/bookmarks/lang/egw_en.lang trunk/filemanager/lang/egw_de.lang trunk/filemanager/lang/egw_en.lang trunk/importexport/lang/egw_de.lang trunk/news_admin/lang/egw_de.lang trunk/news_admin/lang/egw_en.lang trunk/notifications/lang/egw_en.lang trunk/tracker/lang/egw_de.lang trunk/tracker/lang/egw_en.lang Modified: trunk/addressbook/lang/egw_de.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/addressbook/lang/egw_de.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/addressbook/lang/egw_de.lang (original) +++ trunk/addressbook/lang/egw_de.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -77,6 +77,7 @@ calendar fields: addressbook de Kalender Felder: calendar uri addressbook de Kalender URI can be changed via setup >> configuration admin de Kann über Setup >> Konfiguration geändert werden +can't create dn %1 addressbook de dn %1 kann nicht erstellt werden car phone addressbook de Autotelefon categorie addressbook de Kategorie categorie added addressbook de Kategorie (n) hinzugefügt @@ -183,12 +184,16 @@ error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!! error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: } example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben. +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben. existing links addressbook de Bestehende Verknüpfungen exists addressbook de besteht bereits export as csv addressbook de Exportieren als CSV export as vcard addressbook de Exportieren als VCard export contacts addressbook de Kontakte exportieren +export definition to use for nextmatch export addressbook de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol) export definitition to use for nextmatch export addressbook de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol) export file name addressbook de Dateiname zum Exportieren export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch @@ -208,10 +213,13 @@ fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden? fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen +fieldseparator addressbook de Feldtrenner for read only ldap admin de für nur lesendes LDAP for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'. freebusy uri addressbook de Freebusy URI full name addressbook de vollständiger Name +general admin de Allgemein +general fields: addressbook de Allgemeine Felder: geo addressbook de GEO global categories addressbook de Globale Kategorien grant addressbook access common de Berechtigungen @@ -234,6 +242,7 @@ icon addressbook de Icon if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren +import addressbook de Importieren import contacts addressbook de Kontakte importieren import csv-file into addressbook addressbook de Import CSV-Datei ins Adressbuch import file addressbook de Datei importieren @@ -243,6 +252,7 @@ import multiple vcard addressbook de Import mehrere VCards import next set addressbook de Nächsten Satz importieren import_instructions addressbook de In Netscape: Ãffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder gröÃer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert. +importer's personal addressbook de Persönliche Adressbuch des Importierenden imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3. income addressbook de Einkommen @@ -262,15 +272,20 @@ line 2 addressbook de Zeile 2 link title for contacts show addressbook de Titel der Verknüpfung für Kontakte zeigt links addressbook de Verknüpfungen +links and attached files addressbook de Verknüpfungen zu anderen Datensätzen und angefügten Dateien +links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook de Verknüpfungen zu bestimmten Anwendungen. Beispiel: {{links/infolog}} list all categories addressbook de Liste alle Kategorien list all customfields addressbook de Liste alle benutzerdefinierten Felder list already exists! addressbook de Die Liste existiert bereits! list created addressbook de Verteiler erzeugt list creation failed, no rights! addressbook de Verteiler erzeugen fehlgeschlagen, keine Rechte! +list of files linked to the current record addressbook de Liste der Dokumente, die zu dem aktuellen Datensatz gehören. load vcard addressbook de VCard laden location addressbook de Standort locations addressbook de Standorte +mail vcard addressbook de VCard per E-Mail zusenden. main categories in their own field addressbook de Haupkategorien in einem eigenen Feld +manage mapping addressbook de Feldzuordnungen verwalten mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen ! @@ -392,9 +407,11 @@ this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden. timezone addressbook de Zeitzone title addressbook de Position +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook de Titel der Verknüpften zu dem aktuellem Eintrag ohne Dateien. to many might exceed your execution-time-limit addressbook de Zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1! tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1. +translation addressbook de Ãbersetzung two of: %1 addressbook de Zwei von: %1 type addressbook de Typ un-delete addressbook de Gelöschte Adressen wieder herstellen @@ -406,6 +423,7 @@ updated addressbook de Aktualisiert upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers) +use addressbooks "own sorting" attribute addressbook de Verwende die Einstellung "eigene Sortierung" use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden? use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden? use country list addressbook de Länderliste benutzen Modified: trunk/addressbook/lang/egw_en.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/addressbook/lang/egw_en.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/addressbook/lang/egw_en.lang (original) +++ trunk/addressbook/lang/egw_en.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -241,10 +241,6 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export. icon addressbook en Icon if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP -if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. addressbook en If you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. That action allows to download the specified document with the data inserted. -if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. addressbook en If you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. That icon allows to download the specified document with the data inserted. -if you specify an export definition, it will be used when you export addressbook en If you specify an export definition, it will be used when you export -if you specify an export definition, it will be used when you export* addressbook en If you specify an export definition, it will be used when you export* ignore first line addressbook en Ignore first line import addressbook en Import import contacts addressbook en Import contacts @@ -317,7 +313,6 @@ no vcard addressbook en No vCard number addressbook en Number number of records to read (%1) addressbook en Number of records to read (%1) -old fixed definition addressbook en Old fixed definition open email addresses in external mail program addressbook en Open EMail addresses in external mail program options for type admin en Options for type organisation addressbook en Organisation @@ -404,8 +399,6 @@ the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook en The anonymous user has no add rights for this address book. the anonymous user needs add rights for it! addressbook en The anonymous user needs add rights! the anonymous user needs read it! addressbook en The anonymous user needs read rights! -the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). addressbook en The document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). -the following document-types are supported: addressbook en The following document-types are supported: the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in OpenOffice or MSOffice documents. there was an error saving your data :-( addressbook en ERROR saving data! this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook en This module displays a contact form, that stores directly into the address book. Modified: trunk/bookmarks/lang/egw_de.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/bookmarks/lang/egw_de.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/bookmarks/lang/egw_de.lang (original) +++ trunk/bookmarks/lang/egw_de.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -24,11 +24,12 @@ bookmarks - import bookmarks de Lesezeichen - Import bookmarks - mail bookmarks de Lesezeichen - E-Mail bookmarks - tree bookmarks de Lesezeichen - Baumansicht -bookmarks settings bookmarks de Lesezeichen-Einstellungen +bookmarks settings bookmarks de Lesezeichen - Einstellungen categories to export bookmarks de Kategorien zum exportieren change bookmark bookmarks de Lesezeichen ändern check all bookmarks de Alle prüfen choose the categories to display bookmarks de Wählen Sie eine Kategorie zum Anzeigen +choose the categories to expand in the initial view bookmarks de Wählen Sie eine Kategorie, die beim Aufruf des Moduls aufgeklappt dargestellt werden soll. close this window to return bookmarks de Zurück und diese Fenster schlieÃen create bookmark bookmarks de Lesezeichen anlegen create new bookmark bookmarks de Neues Lesezeichen anlegen @@ -44,10 +45,11 @@ edit bookmark bookmarks de Lesezeichen bearbeiten edit bookmark - %1 bookmarks de Lesezeichen bearbeiten - %1 edit this bookmark bookmarks de Dieses Lesezeichen bearbeiten -enter the name of the netscape bookmark file<br>that you want imported into bookmarker below. bookmarks de Geben Sie den Namen der Netscape-Lesezeichendatei an<br>die sie importieren wollen. +enter the name of the netscape bookmark file<br>that you want imported into bookmarker below. bookmarks de Geben Sie den Namen der Netscape-Lesezeichendatei an<br>die Sie importieren möchten. existing links bookmarks de Bestehende Verknüpfungen export bookmarks de Export export bookmarks common de Lesezeichen exportieren +export definition to use for nextmatch export bookmarks de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol) export definitition to use for nextmatch export bookmarks de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol) export format bookmarks de Export Format fewer bookmarks de Weniger @@ -59,8 +61,9 @@ global categories bookmarks de Globale Kategorien highest bookmarks de Höchste history bookmarks de Historie -i thought you would be interested in the following link(s): bookmarks de Ich denke Sie könnten an den folgenden Links interessiert sein: -if you specify an export definition, it will be used when you export bookmarks de Wählen Sie eine Export Definition für den Export +i thought you would be interested in the following link(s): bookmarks de Diese Link(s) könnten für Sie von Interesse sein: +if you specify an export definition, it will be used when you export bookmarks de Wählen Sie eine Export Definition für den Export. +if you specify an export definition, it will be used when you export* bookmarks de Wählen Sie eine Export Definition für den Export. import bookmarks common de Lesezeichen importieren import under category bookmarks de Import unter der Kategoie last modified bookmarks de Letzte Ãnderung @@ -80,10 +83,11 @@ netscape / firefox bookmarks de Netscape / Firefox netscape bookmark file bookmarks de Netscape-Lesezeichendatei netscape bookmark filename is required! bookmarks de Dateinamen der Netscape-Lesezeichen ist erforderlich! -netscape/mozilla bookmarks de Netscape/Mozilla +netscape/mozilla bookmarks de Netscape / Mozilla new bookmark de Neu new bookmark bookmarks de Neues Lesezeichen note: you can use bookmark files exported as html bookmarks de Achtung: Sie können Lesezeichen nutzen, die als HTML-Datei exportiert wurden. +old fixed definition bookmarks de Ãltere Definition, deren Werte nicht angepasst werden können. or bookmarks de oder please fill out <b>to e-mail address</b>, <b>subject</b>, and <b>message</b>! bookmarks de Bitte <b>An E-Mail-Adresse</b>, <b>Betreff</b> and <b>Nachricht</b> ausfüllen! please select the categories to export bookmarks de Bitte wählen Sie die zu exportierenden Kategorien @@ -93,11 +97,11 @@ search for: bookmarks de Suchen nach: select an action bookmarks de Eine Aktion auswählen select an action... bookmarks de Eine Aktion auswählen... -select the format you would like to export to bookmarks de In welchem Format wollen sie exportieren +select the format you would like to export to bookmarks de In welchem Format möchten Sie exportieren send bookmark bookmarks de Lesezeichen versenden sub category bookmarks de Unterkategorie -sub-folders will create new categories bookmarks de Unterordner werden eine neue Kategorie erstellenDas -this is the view bookmarks uses when you enter the application. bookmarks de Das ist die Ansicht, die den Benutzern angezeigt wird, wenn Sie diese Anwendung verwenden. +sub-folders will create new categories bookmarks de Unterordner werden eine neue Kategorie erstellen. +this is the view bookmarks uses when you enter the application. bookmarks de Dies ist die Ansicht, die den Benutzern angezeigt wird, wenn Sie diese Anwendung öffnen. this module displays bookmarks in a javascript based tree bookmarks de Dieses Modul zeigt Lesezeichen in einer javacriptbasierenden Baumstruktur an. to address %1 invalid. format must be <strong>user@domain</strong> and domain must exist! bookmarks de An Adresse %1 ungültig. Das Format muss <strong>benutzer@domain</strong> sein und die Domain muss existieren. to e-mail addresses bookmarks de An E-Mail-Adressen @@ -113,6 +117,6 @@ warning bookmarks de Warnung whole query bookmarks de Gesamte Abfrage xbel bookmarks de XBEL -you are viewing this site outside of egroupware bookmarks de Sie besuchen diese Seite von auÃerhalb der eGroupWare +you are viewing this site outside of egroupware bookmarks de Sie besuchen diese Seite von auÃerhalb der EGroupware you must select a category bookmarks de Sie müssen eine Kategorie auswählen you need to select a category! bookmarks de Sie müssen erst eine Kategorie auswählen! Modified: trunk/bookmarks/lang/egw_en.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/bookmarks/lang/egw_en.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/bookmarks/lang/egw_en.lang (original) +++ trunk/bookmarks/lang/egw_en.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -29,6 +29,7 @@ change bookmark bookmarks en Change bookmark check all bookmarks en Check all choose the categories to display bookmarks en Choose the categories to display +choose the categories to expand in the initial view bookmarks en Choose the categories to expand in the initial view close this window to return bookmarks en Close this window to return create bookmark bookmarks en Create bookmark create new bookmark bookmarks en Create new bookmark @@ -48,6 +49,7 @@ existing links bookmarks en Existing links export bookmarks en Export export bookmarks common en Export bookmarks +export definition to use for nextmatch export bookmarks en Export definition to use for nextmatch export export definitition to use for nextmatch export bookmarks en Export definition to use for nextmatch export export format bookmarks en Export format fewer bookmarks en Fewer @@ -61,6 +63,7 @@ history bookmarks en History i thought you would be interested in the following link(s): bookmarks en I thought you would be interested in the following link(s): if you specify an export definition, it will be used when you export bookmarks en If you specify an export definition, it will be used when you export. +if you specify an export definition, it will be used when you export* bookmarks en If you specify an export definition, it will be used when you export* import bookmarks common en Import bookmarks import under category bookmarks en Import under category last modified bookmarks en Last modified @@ -84,6 +87,7 @@ new bookmark en New new bookmark bookmarks en New bookmark note: you can use bookmark files exported as html bookmarks en Note: You can use bookmark files exported as HTML. +old fixed definition bookmarks en Old fixed definition or bookmarks en or please fill out <b>to e-mail address</b>, <b>subject</b>, and <b>message</b>! bookmarks en Fill out <B>To email address</B>, <B>Subject</B>, and <B>Message</B>! please select the categories to export bookmarks en Please select the categories to export. Modified: trunk/filemanager/lang/egw_de.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/filemanager/lang/egw_de.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/filemanager/lang/egw_de.lang (original) +++ trunk/filemanager/lang/egw_de.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -15,14 +15,21 @@ %1 successful uploaded. filemanager de %1 erfolgreich hochgeladen. %1 the following files into current directory filemanager de Die folgenden Dateien in das aktuelle Verzeichnis %1 %1 urls %2 to clipboard. filemanager de %1 Adressen in die Zwischenablage %2. +%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager de %d Fehler beim Kopieren (%d Dateien erfolgreich kopiert)! +%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager de %d Fehler beim Verschieben (%d Dateien erfolgreich verschoben)! +%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager de %d Fehler beim Kopieren (%d Dateien erfolgreich kopiert)! +%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager de %d Fehler beim Verschieben (%d Dateien erfolgreich verschoben)! +%d files successfully copied. filemanager de %d Dateien erfolgreich kopiert +%d files successfully moved. filemanager de %d Dateien erfolgreich verschoben accessrights filemanager de Zugangsberechtigungen acl added. filemanager de Zugriffsrecht hinzugefügt. acl deleted. filemanager de Zugriffsrecht gelöscht. actions filemanager de Befehle -add to clipboard filemanager de Anhängen an Zwischenablage +add to clipboard filemanager de Anhängen an die Zwischenablage all files common de Alle Dateien allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellungen für Verzeichnisverweise -and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinder +and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinderelemente +application fields filemanager de Anwendungsfelder applications common de Anwendungen basedirectory filemanager de Basisverzeichnis can't open directory %1! filemanager de Kann Verzeichnis %1 nicht öffnen! @@ -32,6 +39,7 @@ check all filemanager de Alle auswählen check virtual filesystem filemanager de Virtuelles Dateisystem überprüfen clear search filemanager de Suchfelder zurücksetzen +clipboard is empty! filemanager de Zwischenablage ist leer! comment filemanager de Kommentar copied filemanager de kopiert copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert @@ -55,6 +63,7 @@ cut filemanager de Ausschneiden cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren. +default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten delete these files or directories? filemanager de Diese Dateien oder Verzeichnisse löschen? delete this file or directory filemanager de Datei oder Verzeichnis löschen deleted %1 filemanager de %1 gelöscht @@ -64,6 +73,7 @@ directory %1 does not exist filemanager de Verzeichnis %1 existiert nicht directory not found or no permission to access it! filemanager de Verzeichnis wurde nicht gefunden oder Sie haben keine Rechte um darauf zuzugreifen! directory successfully created. filemanager de Verzeichnis erfolgreich angelegt. +directory with documents to insert entries filemanager de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen von Daten display and modification of content filemanager de Anzeigen und Verändern des Inhaltes display of content filemanager de Anzeigen des Inhaltes do you want to overwrite the existing file %1? filemanager de Wollen Sie die existierende Datei %1 überschreiben? @@ -79,6 +89,9 @@ error deleting the acl entry! filemanager de Fehler beim Löschen des Zugriffsrechts! error uploading file! filemanager de Fehler beim Hochladen der Datei! error while creating directory. filemanager de Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager de Beispiel: {{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}} - Suche im Feld "n_prefix", wenn es "Herr" enthält, dann schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht schreibe "Sehr geehrte". +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager de Beispiel: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. Hans Müller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager de Beispiel: {{NELF role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird der Inhalt des Feldes "role" in eine neue Zeile geschrieben. executable filemanager de Ausführbar extended access control list filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte extended acl filemanager de Erweiterte ACL @@ -94,14 +107,18 @@ file successful uploaded. filemanager de Datei erfolgreich hochgeladen. filemanager common de Dateimanager filemanager configuration admin de Dateimanager Konfiguration +filemanager fields: filemanager de Dateimanager Felder: filename must not be empty! filemanager de Dateinamen darf nicht leer sein! files from subdirectories filemanager de Dateien aus Unterverzeichnissen files in this directory filemanager de Dateien in diesem Verzeichnis filesystem check reported no problems. filemanager de Ãberprüfung des Dateisystem ergab keine Probleme. fix reported problems filemanager de Gefundene Probleme beheben folder up filemanager de darüberliegendes Verzeichnis +for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen. +for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen. general filemanager de Allgemein -go home filemanager de Heimatverzeichnis +general fields: filemanager de Allgemeine Platzhalter +go home filemanager de Heimverzeichnis go to filemanager de Gehe zu go to your home directory filemanager de Zu Ihrem Heimverzeichnis wechseln go up filemanager de in das darüber liegende Verzeichnis wechseln @@ -122,6 +139,7 @@ move filemanager de verschieben move to filemanager de Verschieben nach moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder können Sie hier auch verwenden. new directory filemanager de Neues Verzeichnis no access filemanager de Kein Zugriff no files in this directory. filemanager de Keine Dateien in diesem Verzeichnis. @@ -148,12 +166,14 @@ renamed %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 umbenannt renamed %1 to %2. filemanager de %1 nach %2 umbenannt. replaced %1 filemanager de %1 ersetzt +replacements for inserting entries into documents filemanager de Platzhalter zum Einfügen in ein Dokument. rights filemanager de Rechte root filemanager de root root access granted. filemanager de Root Zugriff gewährt. root access stopped. filemanager de Root Zugriff gestoppt. save %1 filemanager de %1 speichern save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern und zurück zur Verzeichnisansicht +save as filemanager de Speichern als save changes filemanager de Ãnderungen speichern saved %1 filemanager de %1 gespeichert saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschlagen! @@ -164,6 +184,8 @@ show filemanager de Zeige show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü? +show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen? +show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen? show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung zum Basisverzeichnis (/) des Dateimanagers im Seitenmenü? size filemanager de GröÃe start search filemanager de Suche starten Modified: trunk/filemanager/lang/egw_en.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/filemanager/lang/egw_en.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/filemanager/lang/egw_en.lang (original) +++ trunk/filemanager/lang/egw_en.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -15,6 +15,8 @@ %1 successful uploaded. filemanager en %1 successfully uploaded. %1 the following files into current directory filemanager en %1 the following files into current directory %1 urls %2 to clipboard. filemanager en %1 URLs %2 to clipboard +%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager en %d errors while copying, %d files successfully copied. +%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager en %d errors while moving, %d files successfully moved. %d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager en %d errors while copying, %d files successfully copied. %d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager en %d errors while moving, %d files successfully moved. %d files successfully copied. filemanager en %d files successfully copied. @@ -27,6 +29,7 @@ all files common en All files allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin en Maximum number of folder links to be configured in preferences. and all it's childeren filemanager en and all it's children +application fields filemanager en Application fields applications common en Applications basedirectory filemanager en Base directory can't open directory %1! filemanager en Can't open directory %1! @@ -36,6 +39,7 @@ check all filemanager en Check all check virtual filesystem filemanager en Check virtual filesystem clear search filemanager en Clear search +clipboard is empty! filemanager en Clipboard is empty! comment filemanager en Comment copied filemanager en Copied copied %1 to %2 filemanager en Copied %1 to %2 @@ -59,6 +63,7 @@ cut filemanager en Cut cut to clipboard filemanager en Cut to clipboard default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager en Default = No. The link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this particular location as start folder or folder link. +default document to insert entries filemanager en Default document to insert entries delete these files or directories? filemanager en Delete these files or directories? delete this file or directory filemanager en Delete this file or directory deleted %1 filemanager en Deleted %1 @@ -68,6 +73,7 @@ directory %1 does not exist filemanager en Directory %1 does not exist. directory not found or no permission to access it! filemanager en Directory not found or no permission to access it! directory successfully created. filemanager en Directory successfully created. +directory with documents to insert entries filemanager en Directory with documents to insert entries display and modification of content filemanager en Display and modification of content display of content filemanager en Display of content do you want to overwrite the existing file %1? filemanager en Do you want to overwrite the existing file %1? @@ -83,8 +89,10 @@ error deleting the acl entry! filemanager en Error deleting the ACL entry! error uploading file! filemanager en Error uploading file! error while creating directory. filemanager en Error while creating directory +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role executable filemanager en Executable -export definitition to use for nextmatch export filemanager en Export definition to use for nextmatch export extended access control list filemanager en Extended access control list extended acl filemanager en Extended ACL failed to change permissions of %1! filemanager en Failed to change permissions of %1! @@ -99,20 +107,22 @@ file successful uploaded. filemanager en File successfully uploaded. filemanager common en File Manager filemanager configuration admin en File Manager configuration +filemanager fields: filemanager en Filemanager fields: filename must not be empty! filemanager en File name must not be empty! files from subdirectories filemanager en Files from sub directories files in this directory filemanager en Files in this directory filesystem check reported no problems. filemanager en Filesystem check reported no problems. fix reported problems filemanager en Fix reported problems folder up filemanager en Folder up +for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of available placeholders. for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of placeholders general filemanager en General +general fields: filemanager en General fields: go home filemanager en Go home go to filemanager en Go to go to your home directory filemanager en Go to your home directory go up filemanager en Go up id filemanager en ID -if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager en If you specify an export definition, it will be used when you export inherited filemanager en Inherited link filemanager en Link link %1: %2 filemanager en Link %1: %2 @@ -129,6 +139,7 @@ move filemanager en Move move to filemanager en Move to moved %1 to %2 filemanager en Moved %1 to %2 +name of current user, all other contact fields are valid too filemanager en Name of current user, all other contact fields are valid too new directory filemanager en New directory no access filemanager en No access no files in this directory. filemanager en No files in this directory. @@ -155,12 +166,14 @@ renamed %1 to %2 filemanager en Renamed %1 to %2 renamed %1 to %2. filemanager en Renamed %1 to %2 replaced %1 filemanager en Replaced %1 +replacements for inserting entries into documents filemanager en Replacements for inserting entries into documents rights filemanager en Rights root filemanager en Root root access granted. filemanager en Root access granted. root access stopped. filemanager en Root access stopped. save %1 filemanager en Save %1 save %1, and go back to file listing filemanager en Save %1, and go back to file listing. +save as filemanager en Save as save changes filemanager en Save changes saved %1 filemanager en Saved %1 saving properties failed! filemanager en Saving properties failed! @@ -171,6 +184,8 @@ show filemanager en Show show hidden files filemanager en Show hidden files show link "%1" in side box menu? filemanager en Show link "%1" in side menu +show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager en Show link "Users and groups*" in side box menu?* +show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager en Show link "Your home directory*" in side box menu?* show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager en Show link to File Manager's base directory (/) in side menu? size filemanager en Size start search filemanager en Start search Modified: trunk/importexport/lang/egw_de.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/importexport/lang/egw_de.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/importexport/lang/egw_de.lang (original) +++ trunk/importexport/lang/egw_de.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -1,3 +1,6 @@ +%1 definition(s) %2 importexport de %1 Profildefinition(en) %2 +%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport de %1 Import/Exportdefonition(en) %2, %3 konnte wegen fehlender Rechte nicht ausgeführt wegen !!! +%1 is not a known user or group importexport de %1 ist kein Benutzer oder eine Benutzergrupper %1 is not readable importexport de %1 ist nicht lesbar %1 is not writable importexport de %1 ist nicht möglich zu schreiben %1 records processed importexport de %1 Einträge ausgeführt @@ -7,9 +10,11 @@ (0-6, 0=sun) importexport de (0-6, 0=Sonntag) *contact id cannot be changed by import importexport de *Contact ID kann nicht durch den Import verändert werden admin disabled exporting importexport de Ihr Adminisrator hat den Export deaktiviert +all encodings importexport de Alle Kopierungen allowed users importexport de Erlaubte Benutzer automatically created by importexport importexport de Wurde automatisch vom Import/Export Modul erstellt basic csv import importexport de Basis CSV Import +changed importexport de Geändert changed allowed_users importexport de Erlaubten Benutzer geändert changed owner importexport de Besitzer geändert charset of file importexport de Zeichensatz der Datei @@ -20,24 +25,32 @@ choose fields to export importexport de Wählen Sie die Felder für den Export aus. choose seperator and charset importexport de Wählen Sie das Trennzeichen und den Zeichensatz aus condition importexport de Bendingungen +copied importexport de Kopiert csv field importexport de CSV Feld (Importdatei) database values importexport de Werte der Datenbank day of week importexport de Wochentag define imports|exports common de Profil definieren definition importexport de Definition delete all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen löschen +deleted importexport de Gelöscht +duplicate name, please choose another. importexport de Doppelter Name, bitte wählen Sie einen anderen Namen edit conditions importexport de Einstellmöglichkeiten bearbeiten expert options importexport de Export Optionen export importexport de Exportieren export all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen exportieren export data as importexport de Daten exportieren als export definition to use for nextmatch export preferences de Export Definition für den Export über die Benutzeroberfläche (nextmatch) +export spreadsheet importexport de Export Tabellenkalkulation +exported importexport de Exportiert. +extra charsets for import / export importexport de Anderen Zeichensatz für den Impor/Export wählen false importexport de Unwahr field labels importexport de Feld Beschreibung field names importexport de Feld Name fieldseperator importexport de Feldtrenner finish importexport de Fertig +from definition importexport de Von der Vorlage general preferences de Generell +general fields: preferences de Allgemeine Felder header lines to skip importexport de Kopfzeilen zu überspringen human friendly values importexport de Verwendet die Beschreibungen, anstatt der Internen Bezeichnungen if you specify an export definition, it will be used when you export preferences de Wenn Sie Export Definition erfassen , wird dieses Profil für den Export verwendet. @@ -66,20 +79,25 @@ schedule common de Zeitplan schedule import / export common de Zeitplan für Import/Export schedule not found importexport de Kein Zeitplan gefunden +schedule times are server time! currently %s. importexport de Zeitgesteuerter Import bezieht sich auf die Serverzeit. Aktuell %s. select definition importexport de Definition auswählen select plugin importexport de Plugin auswählen select... importexport de Auswählen... some nice text importexport de Ein schöner Text some records may not have been imported importexport de Einige Datensätze konnten nicht importiert werden stop importexport de Stopp +stylite template folder importexport de Stylite Template Editor target importexport de Ziel target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport de Beispiel für Importpfade: vfs://default/home/user/export.csv oder http://server.net/prices.csv target field importexport de Zielfeld (EGroupware) test only importexport de Nur Test translation importexport de Umwandlung true importexport de Wahr +try importexport de Testen unable to schedule importexport de Zeitplan nicht möglich update categories importexport de Kategorien aktualisieren +user preference importexport de Einstellen verwenden +user template folder importexport de Vorlageverzeichnis verwenden users allowed to create their own definitions importexport de Benutzern erlauben, Ihre eigenen Definitionen zu erstellen. users allowed to share their own definitions importexport de Benutzer dürfen Ihre Profile auch anderen Nutzern zur Verfügung stellen. which useres are allowed for this definition importexport de Welche Benutzer dürden diese Definition verwenden? Modified: trunk/news_admin/lang/egw_de.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/news_admin/lang/egw_de.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/news_admin/lang/egw_de.lang (original) +++ trunk/news_admin/lang/egw_de.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -1,13 +1,18 @@ +%1 entries %2 news_admin de %1 Datensatz %2 +%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! news_admin de %1 Datensatz %2, %3 ist fehlgeschlagen, wegen zu fehlenden Zugriffsrechten!!! %1 module news_admin de %1 Module %1 news imported (%2 new, %3 deleted). news_admin de %1 Nachrichten importiert (%2 neue, %3 gelöscht). %s hours news_admin de %s Stunden +%s imported news items news_admin de %s Nachrichten wurden importiert actions news_admin de Befehle active news_admin de Aktiv add new article news_admin de Neue Nachricht hinzufügen add new news news_admin de Neue Nachricht hinzufügen add news item news_admin de Eine neue Nachricht hinzufügen all news news_admin de Alle Nachrichten +all users news_admin de Alle Benutzer always news_admin de Immer +as news_admin de als as imported news_admin de wie importiert by date news_admin de Nach Datum categories to displayed on main page? news_admin de Kategorien zum Anzeigen auf der Startseite? @@ -22,7 +27,11 @@ content news_admin de Inhalt count news_admin de Anzahl date and time news_admin de Datum und Uhrzeit +default languages news_admin de Standard Sprache +delete these categories, and all news in them news_admin de Löst alle diese Kategorien und alle Nachrichten diesen Kategorien. +delete this category, and all news in it news_admin de Löst alle diese Kategorie und alle Nachrichten dieser Kategorie delete this news news_admin de Diese Nachricht löschen +deleted news_admin de Gelöscht. do you want to publish a rss feed for this news category news_admin de Wollen Sie einen RSS link für diese Kategorie anzeigen edit news item news_admin de Nachricht bearbeiten end news_admin de Ende @@ -40,6 +49,7 @@ global_news news_admin de Globale Nachrichten headline news_admin de Schlagzeile headline with link news_admin de Schlagzeile mit Link +how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. news_admin de Wie viele Beschreibungszeilen sollen direkt angezeigt werden. Weitere Inhalten können Sie durch Scrollen mit dem Nachrichtenfeld sehen. if you specify an export definition, it will be used when you export news_admin de Wählen Sie eine Export Definition für den Export image link news_admin de Link des Bildes image title news_admin de Titel des Bildes @@ -49,10 +59,15 @@ import now news_admin de Jetzt Importieren import url news_admin de Import URL imported feeds can not be writable! news_admin de Importierte Feeds können NICHT beschreibbar sein! +imported news items news_admin de Importierte Nachrichten item has been deleted news_admin de Nachricht gelöscht item not found news_admin de Nachricht nicht gefunden +keep news_admin de bebehalten keep all news_admin de Alle Einträge behalten +kept %1 because of write permissions. remove them first. news_admin de %1 bebehalten wegen Schreibrechten. Löschen Sie diese Nachrichten zuerst. +last imported news_admin de Zuletzt importiert last updated news_admin de Zuletzt aktualisiert +limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) news_admin de Anzahl der Beschreibungszeilen (Standardwert beträgt 5, 0 für keine Begrenzeung). link news_admin de Link main news_admin de Hauptmenü maintain news_admin de Pflegen @@ -79,8 +94,9 @@ number of news items to be displayed on page news_admin de Anzahl Nachrichten die auf einer Seite angezeigt werden old news_admin de Alte on news_admin de An +owner / read permissions news_admin de Benitzer-/Leseberechtigung page-name the item should be displayed (empty = current page) news_admin de Seitenname auf der die Einträge angezeigt werden sollen (leer = aktuelle Seite) -parent news_admin de Eltern +parent news_admin de Elternelement picture upload (leave the upload directory empty to disable the upload) admin de Hochladen von Dateien (Lassen sie die Felder frei um das Hochladen abzuschalten) please select a category news_admin de Bitte wählen Sie eine Kategorie publish date news_admin de Veröffentlichungsdatum @@ -105,6 +121,8 @@ there no such translation. news_admin de Für diese Nachricht gibt es keine Ãbersetzung this module publishes news from the news_admin application on your website. be aware of news_admin's acl restrictions. news_admin de Diese Module zeigt Nachrichten der Nachrichten Anwendung auf Ihrer Website and. Bitte beachten Sie die ACL's der Nachrichten Anwendung. until news_admin de bis +update rss feed news_admin de RSS Nachrichtenfeed aktualisieren +updated news_admin de Aktualisiert url of the rss or atom feed, empty for own news feed news_admin de URL des RSS oder Atome Feed, leer für einen eigenen Nachrichten Feed view this category news_admin de Diese Kategorie anzeigen visible news_admin de Sichtbar @@ -113,3 +131,4 @@ which news categories should be displayed on the main screen. news_admin de Welche Nachrichten Kategorien sollen auf der Startseite angezeigt werden. write news_admin de Schreiben write permissions news_admin de Schreibrechte +you need to select some entries first news_admin de Sie müssen zuerst Einträge auswählen Modified: trunk/news_admin/lang/egw_en.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/news_admin/lang/egw_en.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/news_admin/lang/egw_en.lang (original) +++ trunk/news_admin/lang/egw_en.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -1,3 +1,5 @@ +%1 entries %2 news_admin en %1 entries %2 +%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! news_admin en %1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! %1 module news_admin en %1 module %1 news imported (%2 new, %3 deleted). news_admin en %1 news imported. %2 new, %3 deleted. %s hours news_admin en %s hours @@ -29,6 +31,7 @@ delete these categories, and all news in them news_admin en Delete these categories, and all news in them delete this category, and all news in it news_admin en Delete this category, and all news in it delete this news news_admin en Delete this news +deleted news_admin en deleted do you want to publish a rss feed for this news category news_admin en Publish a RSS feed for this news category. edit news item news_admin en Edit news end news_admin en End @@ -46,6 +49,7 @@ global_news news_admin en Global_News headline news_admin en Head line headline with link news_admin en Head line with link +how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. news_admin en How many describtion lines should be directly visible. Further lines are available via a scrollbar. if you specify an export definition, it will be used when you export news_admin en If you specify an export definition, it will be used when you export. image link news_admin en Image link image title news_admin en Image title @@ -60,8 +64,10 @@ item not found news_admin en Entry not found. keep news_admin en Keep keep all news_admin en Keep all +kept %1 because of write permissions. remove them first. news_admin en Kept %1 because of write permissions. Remove them first. last imported news_admin en Last imported last updated news_admin en Last updated +limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) news_admin en Limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) link news_admin en Link main news_admin en Main maintain news_admin en Maintain @@ -116,6 +122,7 @@ this module publishes news from the news_admin application on your website. be aware of news_admin's acl restrictions. news_admin en This module publishes news from the news_admin application on your website. Be aware of news_admin's ACL restrictions. until news_admin en Until update rss feed news_admin en Update RSS feed +updated news_admin en updated url of the rss or atom feed, empty for own news feed news_admin en URL of the RSS or Atom feed, empty for own news feed view this category news_admin en View this category visible news_admin en Visible @@ -124,3 +131,4 @@ which news categories should be displayed on the main screen. news_admin en Which news categories should be displayed on the Home page write news_admin en Write write permissions news_admin en Write permissions +you need to select some entries first news_admin en You need to select some entries first Modified: trunk/notifications/lang/egw_en.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/notifications/lang/egw_en.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/notifications/lang/egw_en.lang (original) +++ trunk/notifications/lang/egw_en.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -36,7 +36,6 @@ received notifications en Received sms backend admin en SMS back end sms only notifications en SMS only -this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications en This EGroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification chain has been disabled by the administrator. Please choose another notification chain in your preferences! windows-popup and e-mail notifications en Windows popup and email windows-popup backend admin en Windows popup back end Modified: trunk/tracker/lang/egw_de.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/tracker/lang/egw_de.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/tracker/lang/egw_de.lang (original) +++ trunk/tracker/lang/egw_de.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -1,14 +1,14 @@ %1 entries %2 tracker de %1 Einträge %2 %1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! tracker de %1 Einträge %2, %3 fehlgeschlagen wegen fehlender Rechte !!! %1 entries updated. tracker de %1 Einträge aktualisiert. -%1 tickets have been converted tracker de %1 Tickets konvertiert +%1 tickets have been converted tracker de %1 Tickets geändert ♦ not closed tracker de ⦠Nicht geschlossen (oder gelöscht) ♦ own not closed tracker de ⦠Eigene nicht geschlossen ♦ own without reply not closed tracker de ⦠Eigene ohne Antwort nicht geschlossen ♦ without 30 days reply not closed tracker de ⦠Ohne Antwort für 30 Tage nicht geschlossen ♦ without reply not closed tracker de ⦠Ohne Antwort nicht geschlossen -(beware of mailloops, check the help!) tracker de (Passen Sie auf Mailschleifen auf, siehe Hilfe!) -(new tickets as tracker de (Neue Tickets als +(beware of mailloops, check the help!) tracker de Passen Sie auf Mailschleifen auf, siehe Hilfe! +(new tickets as tracker de Neue Tickets als --> choose a project from the drop-down list tracker de --> ein Projekt aus der Auswahlliste wählen --> enter new name tracker de --> neuen Namen eingeben 1 - lowest tracker de 1 - niedrigste @@ -16,26 +16,26 @@ 9 - highest tracker de 9 - höchste accepted tracker de Akzeptiert acl tracker de Bearbeitungsrechte -activate users queue access control tracker de Zugriffskontrolle für Verfolgungsystem aktivieren -add additionally tracker de zusätzlich hinzufügen +activate users queue access control tracker de Zugriffskontrolle für Verfolgungsystem-Queues aktivieren +add additionally tracker de Zusätzlich hinzufügen add assigned tracker de Zugewiesen hinzufügen add comment tracker de Kommentar hinzufügen add from addressbook tracker de Aus Adressbuch hinzufügen add timesheet entry tracker de Stundenzettel hinzufügen -add to tracker de Hinzugefügt zu -add unrecognized mail address to the cc field tracker de Nicht erkannte Mail Adresse zu CC hinzufügen +add to tracker de Hinzufügen zu +add unrecognized mail address to the cc field tracker de Nicht erkannte E-Mail Adresse zu CC hinzufügen after tracker de nach after how many days a not replied item should be marked overdue? tracker de Nach wievielen Tagen soll ein nicht beantworteter Eintrag als überfällig markiert werden? after how many days pending items should be closed automatic tracker de Nach wievielen Tagen sollen schwebende Einträge automatisch geschlossen werden? -all tickets are already converted to tracker tracker de alle Tickets sinde bereits konvertiert +all tickets are already converted to tracker tracker de alle Tickets sind bereits umgewandelt allow bounties tracker de Prämien erlauben allow default projects for tracker tracker de Erlaube Zuordnung von Projekten in der Tracker Konfiguration allow editing by tracker de Bearbeiten erlauben von -allow the predefinition of projects that will be assigned to new tracker-items. tracker de Erlaube die Voreinstellung von Projektzuordnungen für Trackereinträge. -allow to assign groups to tracker items tracker de Erlaube Einträgen Gruppen zuzuweisen +allow the predefinition of projects that will be assigned to new tracker-items. tracker de Erlaube die Voreinstellung von Projektzuordnungen für Tickets. +allow to assign groups to tracker items tracker de Erlaube Tickets Gruppen zuzuweisen allow to assign to a ticket not only "tracker admins" and "technians", but also "users" in the staff tab tracker de Erlaube das Zuweisen von Tickets auch an Benutzer; nicht nur an Techniker und/oder Administratoren. -allow voting tracker de Erlaube Abstimmungen -allow voting on tracker items, show and sort after the votes tracker de Erlauben das Abstimmen über Einträge des Verfolgungssystem, zeige und sortiere nach den Stimmen +allow voting tracker de Abstimmungen erlauben +allow voting on tracker items, show and sort after the votes tracker de Erlauben das Abstimmen über Tickets, zeige und sortiere nach den Stimmen already escalated tracker de bereits eskaliert amount tracker de Betrag assign to project tracker de Projektzuweisung @@ -44,7 +44,8 @@ attachments & links tracker de Anhänge & Verknüpfungen attention: no contact with address %1 found. tracker de Achtung: Kein Kontakt mit der Adresse %1 gefunden! autoassign to tracker de Automatisch zuweisen an -automatic email handling tracker de Automatische Mail Behandlung +automatic email handling tracker de Automatische E-Mail-Umwandlung +automatically created by importexport tracker de Dieser Eintrag wurde automatisch durch das Modul Import/Export erstellt bounties tracker de Prämien bounty tracker de Prämie bounty confirmed tracker de Prämie bestätigt @@ -58,25 +59,26 @@ category for new tickets tracker de Kategorie für neue Tickets changes made below will be lost, if not applied before! tracker de Ãnderungen darunter gehen verloren, wenn sie nicht vorher übernommen werden! check all tracker de Alle auswählen -check mail interval tracker de Ãberprüfungsinterval für Mails +check mail interval tracker de Ãberprüfungsintervall für E-Mails choose 'creator' of imported data tracker de Wählen Sie den 'Ersteller' der Importierten Daten. -choose a project from the drop-down list tracker de ein Projekt aus der Auswahlliste wählen +choose a project from the drop-down list tracker de Ein Projekt aus der Auswahlliste wählen close pending tracker de SchlieÃe schwebend closed tracker de Geschlossen comment by %1 at %2: tracker de Kommentar von %1 am %2: comments tracker de Kommentare -completed tracker de Prozent erledigt +completed tracker de Erledigt zu configuration tracker de Konfiguration -configuration for all trackers tracker de Konfiguration für alle Verfolgungssysteme +configuration for all trackers tracker de Konfiguration für alle Verfolgungssystem-Queues configuration updated. tracker de Konfiguration aktualisiert. configuration, notifications tracker de Konfiguration, Benachrichtigungen -confirm that you pay the specified bounty to implement or fix the issue tracker de Bestätigen Sie, dass Sie die angegebenen Prämie zahlen, für die Implementation oder Behebung dieses Themas +confirm that you pay the specified bounty to implement or fix the issue tracker de Bestätigen Sie, dass Sie die angegebenen Prämie für die Umsetzung bzw. Behebung dieses Themas zahlen. confirm the receipt of money for this bounty tracker de Bestätigen Sie den Zahlungseingang dieser Prämie confirmed tracker de Bestätigt convert all closed tickets tracker de konvertiere geschlossene Tickets convert all open tickets tracker de konvertiere alle offenen Tickets converted count tracker de Anzahl konvertiert copy to tracker de Kopie an +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. tracker de Der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben! Kopieren Sie ihre Ãnderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 ünd fügen diese wieder ein. create new links tracker de Neue Verknüpfung anlegen create new tracker entry's as default "private" for approval process tracker de Erzeuge neue Einträge im Verfolgungssystem als Privat zur Freigabe durch Administratoren. created tracker de Erstellt @@ -88,9 +90,9 @@ default document to insert entries tracker de Standarddokument zum Einfügen von Daten default version for new tracker entries tracker de Vorgabe für die Version neuer Tickets define escalations common de Eskalation definieren -delete mails from server tracker de Mails auf dem Server löschen -delete the mail from the server tracker de Mails auf dem Server löschen -delete the mail from the server. tracker de Mails auf dem Server löschen +delete mails from server tracker de E-Mails auf dem Server löschen +delete the mail from the server tracker de E-Mails auf dem Server löschen +delete the mail from the server. tracker de E-Mails auf dem Server löschen delete this bounty tracker de Diese Prämie löschen delete this canned response tracker de Diese Standardantwort löschen delete this category tracker de Diese Kategorie löschen @@ -99,49 +101,58 @@ delete this status tracker de Diesen Status löschen delete this tracker including all it's items and categories tracker de Dieses Verfolgungssystem einschlieÃlich aller Einträge und Kategorien löschen delete this version tracker de Diese Version löschen -delete unrecognized mails from the server, even if 'delete mails' above is not tagged. tracker de Löscht nicht zuordenbar Mails vom Server, selbst wenn oben 'Mails löschen' nicht ausgewählt wurde. +delete unrecognized mails from the server, even if 'delete mails' above is not tagged. tracker de Löscht nicht zuordenbare E-Mails vom Server, selbst wenn oben 'E-Mails löschen' nicht ausgewählt wurde. deleted tracker de Gelöscht directory with documents to insert entries tracker de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen. do not notify of these changes tracker de Nicht über diese Ãnderungen benachrichtigen -do you want to add mailheader information to description and/or comments? tracker de Wollen Sie der Beschreibung und/oder den Kommentaren Mailheaderinformationen zufügen? -do you want to vote for this item tracker de Wollen Sie für diesen Eintrag stimmen -donator name to show tracker de Name des Spenders zum anzeigen +do you want to add mailheader information to description and/or comments? tracker de Möchten Sie der Beschreibung und/oder den Kommentaren Mailheaderinformationen zufügen? +do you want to vote for this item tracker de Möchten Sie für dieses Ticket stimmen +donator name to show tracker de Name des Spenders der angezeigt wird +download url for links tracker de Download URL für Verknüpfungen duplicate tracker de Doppelt e-mail address to which a copy of all tracker-notifications should be send tracker de E-Mail Adresse zu der eine Kopie aller Benachrichtigungen des Verfolgungssystem geschickt werden soll e-mail notifications tracker de E-Mail Benachrichtigungen edit %1 tracker de %1 bearbeiten edit entry tracker de Ticket bearbeiten email address to contact you tracker de E-Mail-Adresse um Sie zu kontaktieren -email handling can be configured only for all trackers tracker de Die Mail Behandlung kann nur für alle Verfolgungssystem konfiguriert werden. -enter an email address here if unrecognized mails should be forwarded tracker de Mail Adresse zu der nicht zuordenbare Mails weitergeleitet werden -enter an opening text for the reply message tracker de Geben Sie einen Anfangstext für die Antwort Nachricht ein -enter the imap server from which emails should be fetched tracker de IMAP Server von dem Mail gelesen werden sollen -enter the mail address that will be read. tracker de Mail Adresse die gelesen wird. +email handling can be configured only for all trackers tracker de Die E-Mail-Umwandlung kann nur für alle Verfolgungssystem konfiguriert werden. +enter an email address here if unrecognized mails should be forwarded tracker de E-Mail Adresse zu der nicht zuordenbare E-Mails weitergeleitet werden +enter an opening text for the reply message tracker de Geben Sie einen Anfangstext für die Antwortnachricht ein +enter the imap server from which emails should be fetched tracker de IMAP Server von dem E-Mail gelesen werden sollen +enter the mail address that will be read. tracker de E-Mail Adresse die gelesen wird. entry saved tracker de Eintrag gespeichert error adding the new tracker! tracker de Fehler beim Anlegen des neuen Verfolgungssystems! error deleting escalation! tracker de Fehler beim Löschen der Eskalation! -error renaming tracker queue! tracker de Fehler beim Umbennenen des Verfolgungssystems! +error renaming tracker queue! tracker de Fehler beim Umbennenen der Verfolgungssystem-Queue! error saving the entry!!! tracker de Fehler beim Speichern des Eintrags!!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! tracker de Fehler: Der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben! Kopieren Sie ihre Ãnderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 ünd fügen diese wieder ein. escalation tracker de Eskalation escalation added. tracker de Eskalation hinzugefügt. escalation deleted. tracker de Eskalation gelöscht. escalation not found! tracker de Eskalation nicht gefunden! escalation saved. tracker de Eskalation gespeichert. everybody tracker de Jeder +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. tracker de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: } +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller tracker de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role tracker de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben. +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field tracker de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben. exclude links of the following apps on timesheet creation tracker de Ignoriere Verknüpfungen der im folgenden ausgewählten Anwendungen bei der Erzeugung von Stundenzetteln zu Tickets existing links tracker de Bestehende Verknüpfungen exists tracker de existiert -export definitition to use for nextmatch export tracker de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol) +export definition to use for nextmatch export tracker de Export Definition für den Export über die Benutzeroberfläche (nextmatch) +export definitition to use for nextmatch export tracker de Export Definition für den Export über die Benutzeroberfläche (nextmatch) exports a list of tracker tickets to a csv file. tracker de Exportiert eine Liste von Tickets in eine CSV Datei. field tracker de Feld fixed tracker de Gelöst +for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. tracker de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'. forward tracker de Weiterleiten -forward the mail to the same address where unrecognized mails can be forwarded to (so this address must be entered!). afterwards, the mail will be deleted from the server. tracker de Mail an gleiche Adresse weiterleiten, an die auch nicht erkannte Mails weitergeleitet werden (muss gesetzt sein!). Danach wird die Mail auf dem Server gelöscht. +forward the mail to the same address where unrecognized mails can be forwarded to (so this address must be entered!). afterwards, the mail will be deleted from the server. tracker de E-Mail an die gleiche Adresse weiterleiten, an die auch nicht erkannte E-Mails weitergeleitet werden (muss gesetzt sein!). Danach wird die E-Mail auf dem Server gelöscht. forward to tracker de Weiterleiten an -forward unrecognized mails to the email address that has to be specified here. tracker de Leitet nicht zuordenbare Mail an die hier eingetragene Adresse weiter. +forward unrecognized mails to the email address that has to be specified here. tracker de Leitet nicht zuordenbare E-Mail an die hier eingetragene Adresse weiter. from tracker de Von +general fields: tracker de Allgemeine Felder handling autoreplies tracker de Behandlung von automatischen Antworten -handling bounced mails tracker de Behandlung von gebounceden Mails +handling bounced mails tracker de Behandlung von nicht zustellbaren E-Mails handling mailheader information tracker de Handhabung von Mailheader Informationen history tracker de Historie how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. tracker de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein. Zusätzliche Zeilen können über einen Rollbalken (scrollbar) erreicht werden. @@ -150,16 +161,18 @@ if this item is important for you, please consider to set a bounty for it! tracker de Wenn dieser Punkt für Sie wichtig ist, können Sie dafür eine Prämie setzen! if this item is important for you, please vote for it. tracker de Wenn dieser Punkt für Sie wichtig ist, stimmen Sie bitte dafür ab. ignore tracker de Ignorieren -ignore the mail. it will remain in the mailbox, even if 'delete mails from server' above is checked. tracker de Mail ignorieren. Die Mail bleibt in der Mailbox, auch wenn 'Mails auf dem Server löschen' darüber abgehackt ist. -ignore unrecognized mails. they will not be deleted from the server, even if 'delete mails' above is tagged. tracker de Nicht zuordenbare Mail ignorieren. Sie werden nicht vom Server gelöscht, selbst wenn oben 'Mails löschen' ausgewählt wurde. +ignore the mail. it will remain in the mailbox, even if 'delete mails from server' above is checked. tracker de E-Mail ignorieren. Die E-Mail bleibt in der Mailbox, auch wenn 'E-Mails auf dem Server löschen' darüber abgehakt ist. +ignore unrecognized mails. they will not be deleted from the server, even if 'delete mails' above is tagged. tracker de Nicht zuordenbare E-Mail ignorieren. Sie werden nicht vom Server gelöscht, selbst wenn oben 'E-Mails löschen' ausgewählt wurde. +import options tracker de Import Optionen import tts tickets tracker de TTS Tickets importieren -incoming mail folder tracker de Ordner für eingehende Mail -incoming mail rules tracker de Regeln für eingehende Mail -incoming mail server tracker de Server für eingehende Mail -info only tracker de zur Information +imports entries into the tracker from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. tracker de Importiert Datensätze in das Verfolgungssystem aus einer CSV Datei. CSV bedeutet: 'Komma getrennte Werte'. Unter dem Seitenreiter Optionen können Sie den Feldtrenner auswählen. +incoming mail folder tracker de Ordner für eingehende E-Mail +incoming mail rules tracker de Regeln für eingehende E-Mail +incoming mail server tracker de Server für eingehende E-Mail +info only tracker de Nur zur Information insert tracker de einfügen insert in document tracker de Einfügen in Dokument -interval in minutes for checking the incoming mails tracker de Interval in Minute zur Ãberprüfung der eingehenden Mails +interval in minutes for checking the incoming mails tracker de Interval in Minuten zur Ãberprüfung der eingehenden E-Mails introduction message tracker de Willkomensnachricht invalid tracker de Ungültig item assignee tracker de Eintrag Zugewiesener @@ -170,17 +183,24 @@ last reply tracker de letzte Antwort later tracker de Später limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) tracker de Begrenze Anzahl Beschreibungszeilen (Vorgabe 5, 0 für keine Grenze) +link to ticket tracker de Verknüfungen zu einem Ticket linked to %1 tracker de Verknüpft mit %1 links tracker de Verknüpfungen -list of coma separated email address tracker de Liste von EMail Adressen mit Komma getrennt -mail handling tracker de Mail Behandlung +links and attached files tracker de Verknüpfungen und verknüpfte Dateien +links to specified application. example: {{links/infolog}} tracker de Link zu einer ausgewählten Anwendung. Beispiel {{links/infolog}} +links wrapped in an href tag with download link tracker de Verknüpfungen in einem Anker Tag (HREF) mit einem Download Link +list of coma separated email address tracker de Liste von E-Mail Adressen, durch Komma getrennt +list of files linked to the current record tracker de Liste der Dateien, die mit diesem Datensatz verbunden sind. +mail handling tracker de E-Mailumwandlung +manage mapping tracker de Feldzuordnungen bearbeiten matching filter tracker de Filter zutreffend miscellaneous tracker de Sonstiges multiple changes tracker de Mehrfache Ãnderungen -new %1 tracker de %1 hinzfügen +name of current user, all other contact fields are valid too tracker de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontaktfelder können Sie ebenso verwenden +new %1 tracker de %1 hinzufügen new items tracker de Neue Einträge new ticket submitted by %1 at %2 tracker de Neues Ticket erstellt von %1 am %2 -new tracker item submitted by %1 at %2 tracker de Neuer Eintrag im Verfolgungsystem erstellt von %1 am %2 +new tracker item submitted by %1 at %2 tracker de Neues Ticket erstellt von %1 am %2 no change tracker de Keine Ãnderung no notifications tracker de Keine Benachrichtigungen no trackers found, aborting tracker de Abbruch, keine Verfolgungssystem gefunden @@ -190,6 +210,7 @@ note: timesheet itself is always excluded tracker de Beachte: Links zur Anwendung Stundenzettel werden IMMER ignoriert. nothing to save. tracker de Nichts zu speichern. notification tracker de Benachrichtigung +notification signature tracker de Signatur der Benachrichtigungen only explicitly named users have read access (otherwise everyone) tracker de nur explizit benannte Benutzer haben Leserecht (ansonsten jeder) open(status) tracker de Offen out of date tracker de Nicht mehr aktuell @@ -200,7 +221,7 @@ pending items will be closed automatic after %1 days without response. tracker de Schwebende Einträge werden nach %1 Tagen ohne Antwort automatisch geschlossen. permission denied !!! tracker de Zugriff verweigert !!! permissions error - %1 could not %2 tracker de Zugriff verweigert - %1 konnte nicht %2 -permit html editing in overview and comments tracker de Formatierte Textbearbeitung im Ãberblick und den Antworten +permit html editing in overview and comments tracker de Formatierte Textbearbeitung im Ãberblick und in den Antworten port number tracker de Portnummer postponed tracker de Vertagt pre-selected version when creating a new tracker tracker de Vorausgewählte Version für neue Tickets @@ -212,13 +233,14 @@ project selection tracker de Projektauswahl projects tracker de Projekte queue tracker de Queue -read mail address tracker de Mail Adresse zum lesen +read mail address tracker de E-Mail Adresse zum lesen receive notifications about assigned tracker-items tracker de Empfange Benachrichtigungen über zugewiesene Einträge receive notifications about created tracker-items tracker de Empfange Benachrichtigungen über selbst angelegte Einträge -receive notifications in html tracker de Empfange Benachrichtigungen als HTML Mail -recieve notifications about own changes in tracker-items tracker de Empfange Benachrichtigungen über eigne Einträge +receive notifications in html tracker de Empfange Benachrichtigungen als HTML E-Mail +recieve notifications about own changes in tracker-items tracker de Empfange Benachrichtigungen über eigene Einträge rejected tracker de Zurückgewiesen remind tracker de Erinnern +replacements for inserting entries into documents tracker de komplette Liste der Platzhalter zum Einfügen in ein Dokument reply also to unknown addresses tracker de Auch unbekannten Adressen antworten resolution tracker de Lösung restict tracker items to the creator and the staff only tracker de Tickets auf Ersteller und Mitarbeiter einschränken @@ -229,65 +251,79 @@ select a default tracker for new tickets or 'reject' to disallow ticket creation via mail. tracker de Einen Tracker für neue Tickets auswählen oder 'Zurückweisen' um das Erzeugen von Tickets per Mail zu verbieten. select how autoreplies should be sent when mails are received tracker de Auswählen wie automatische Antworden gesendet werden, wenn Mails empfangen werden select multiple tracker de Mehrere Auswählen -select tracker queue tracker de Tracker Queue auswählen +select tracker queue tracker de Verfolgungssystem-Queue auswählen select which categories should be used in tracker for the tts categories tracker de Welche Kategorien sollen im Tracker für die TTS Kategorien verwendet werden select which username should be used when unrecognized mails are handled. tracker de Auswählen welcher Benutzer für nicht zuordenbare Mails verwendet wird. sender address tracker de Absender Adresse sender address for all notifications, eg. [hidden email] tracker de Absenderadresse für alle Benachrichtigungen, z.B. [hidden email] sent autoreplies tracker de Automatische Antworten senden -server type tracker de Server Type +server type tracker de Server Typ set %1 tracker de %1 setzen set an own bounty (in %s) tracker de Eigene Prämie setzen (in %s) set bounty tracker de Prämie setzen +set to tracker de Ãnderungen anwenden für should the tracker send you notification mails, if tracker items assigned to you get updated? tracker de Soll das Verfolgungssystem Ihnen Benachrichtigungsmails senden, wenn Einträge die Ihnen zugewiesen sind aktualisiert werden? should the tracker send you notification mails, if tracker items you created get updated? tracker de Soll das Verfolgungssystem Ihnen Benachrichtigungsmails senden, wenn Einträge die von Ihnen angelegt wurden aktualisiert werden? -should there be a tracker-box on main screen? tracker de Soll in der Hauptansicht eine Tracker-Box erscheinen? +should there be a tracker-box on main screen? tracker de Soll in Home eine Tracker-Box erscheinen? show the tracker send you notification mails, in tracker items that you updates? tracker de Empfange Sie Benachrichtigungen über Einträge die Sie selbst geändert haben +skip record tracker de Eintrag überspringen staff tracker de Mitarbeiter staff "users" will be allowed for assignment to tracker tickets tracker de Mitarbeiter "Benutzer" können Tickets zugewiesen bekommen state tracker de Status stati tracker de Status store as tracker de Speichern als summary tracker de Zusammenfassung +tag to mark positions for address labels tracker de Markiert die Position für den Adress Eintrag. technicians tracker de Techniker -thank you for setting this bounty. tracker de Danke das Sie diese Prämie gesetzt haben. -thank you for voting. tracker de Danke das Sie abgestimmt haben. +thank you for setting this bounty. tracker de Danke dass Sie diese Prämie gesetzt haben. +thank you for voting. tracker de Danke dass Sie abgestimmt haben. the bounty will not be shown, until the money is received. tracker de Die Prämie wird NICHT angezeigt, bis das Geld eingegangen ist. the canned response will be prefix the text you type. tracker de Die Standardantwort wird dem Text, den Sie eingeben, vorangestellt. +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). tracker de Dieses Dokument kann Platzhalter wie {{%3}} beinhalten, um mit den Daten aus (%1komplette Liste der Platzhalter%2) ersetzt zu werden. +the following document-types are supported: tracker de folgende Dokument-Typen werden unterstützt. there already an escalation for that filter! tracker de Es gibt bereits eine Eskalation für diesen Filter! this module displays information from the tracker. tracker de Dieses Modul zeigt Informationen des Verfolgungssystems an. -this tracker item was closed automatically by the system. it was previously set to a pending status, and the original submitter did not respond within %1 days. tracker de Dieser Eintrag im Verfolgungssystem wurde automatisch geschlossen. Er wurde zuvor auf den Status Schwebend gesetzt, und derjenige der den Eintrag angelegt hat, hat nicht binnen %1 Tagen geantwortet. +this tracker item was closed automatically by the system. it was previously set to a pending status, and the original submitter did not respond within %1 days. tracker de Dieses Ticket wurde automatisch geschlossen. Es wurde zuvor auf den Status Schwebend gesetzt, und derjenige der das Ticket angelegt hat, hat nicht binnen %1 Tagen geantwortet. ticket count tracker de Anzahl Tickets ticket modified by %1 at %2 tracker de Ticket geändert von %1 am %2 times tracker de Zeiten +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files tracker de Titel der Einträge, die zu diesem aktuellen Datensatz verknüpft sind, ausser angefügte Dateien. +total: tracker de Insgesamt: tracker common de Verfolgungssystem -tracker added tracker de Verfolgungssystem hinzugefügt +tracker added tracker de Verfolgungssystem-Queue hinzugefügt tracker admins tracker de Administratoren des Verfolgungssystems tracker admins & technicians tracker de Administratoren & Techniker des Verfolgungssystems tracker configuration tracker de Konfiguration des Verfolgungssystems -tracker deleted tracker de Verfolgungssystem gelöscht +tracker csv export tracker de CSV Export aus dem Verfolgungssystem +tracker csv import tracker de CSV Import in das Verfolgungssystem +tracker deleted tracker de Verfolgungssystem-Queue gelöscht tracker entry can only seen by creator and admins tracker de Tickets können nur vom Ersteller oder einem Administrator gesehen werden +tracker fields: tracker de Felder des Verfolgungssystems: tracker for new tickets tracker de Tracker für neue Tickets tracker for the main screen tracker de Tracker für die Hauptansicht -tracker item modified by %1 at %2 tracker de Verfolgungssystem Eintrag geändert von %1 am %2 -tracker item not found !!! tracker de Eintrag im Verfolgungssystem nicht gefunden !!! -tracker queue tracker de Verfolgungs Queue -tracker queue renamed tracker de Verfolgungssystem umbenannt +tracker id tracker de Ticketnummer (ID) +tracker item modified by %1 at %2 tracker de Ticket geändert von %1 am %2 +tracker item not found !!! tracker de Ticket nicht gefunden !!! +tracker queue tracker de Verfolgungssystem-Queue +tracker queue renamed tracker de Verfolgungssystem-Queue umbenannt tracker-%1 '%2' added. tracker de Verfolgungssystem-%1 '%2' zugefügt. tracker-%1 '%2' updated. tracker de Verfolgungssystem-%1 '%2' aktualisiert. tracker-%1 deleted. tracker de Verfolgungssystem-%1 gelöscht. +unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for %3. tracker de Das System konnte "%1" nicht in die Benutzer-ID umwandeln. Verwenden Sie besser die Einstellung (%2) für %3. unchanged tracker de Unverändert -unrecognized mails tracker de Nicht zuordenbare Mails +unlinked from %1 tracker de Verknüpfung entfernt von %1 +unrecognized mails tracker de Nicht zuordenbare E-Mails updated tracker de aktualisiert url of the tracker tracker de Internetadresse des Verfolgungssystems url to be included in the notification, eg. to the page with the sitemgr module, default tracker inside egw tracker de Internetadresse die in den Benachrichtigungen enthalten ist, z.B. zur Seite mit dem SiteMgr Module, Vorgabe das Verfolgungssystem innerhalb der eGW -use a default user for mails that where not recognized tracker de Verwende einen Vorgabe Benutzer für Mails die nicht zugeordnet werden können +use a default user for mails that where not recognized tracker de Verwende einen Standardbenutzer für E-Mails die nicht zugeordnet werden können +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. tracker de Verwenden Sie diesen Platzhalter für Adressetiketten, deren Inhalt Sie zwischen beiden Platzhaltern wiederholen möchten. versions tracker de Versionen vote for it! tracker de Dafür abstimmen! votes tracker de Stimmen -when emails are received from an unknown email address, tag this field to have them added to the tracker's cc field automatically. this field is ignored if unrecognized mail addresses are not handled. tracker de Wenn Emails von einer unbekannten Email Adresse empfangen werden, diese Feld ankreuzen um sie automatisch zum Feld CC hinzu zu fügen. Diese Feld wird ignoriert, wenn unbekannte Email Adressen nicht behandelt werden. -wont fix tracker de Ãndere ich nicht -works for me tracker de Funktioniert bei mir +when emails are received from an unknown email address, tag this field to have them added to the tracker's cc field automatically. this field is ignored if unrecognized mail addresses are not handled. tracker de Wenn E-Mails von einer unbekannten E-Mail Adresse empfangen werden, diese Feld ankreuzen um sie automatisch zum Feld CC hinzu zu fügen. Diese Feld wird ignoriert, wenn unbekannte E-Mail Adressen nicht behandelt werden. +wont fix tracker de Vorerst keine Anpassung +works for me tracker de Nicht replizierbar yes, add mailheader to both (description and comments) tracker de Ja, Mailheaderinformationen für Beschreibung und Kommentare hinzufügen yes, add mailheader to comments tracker de Ja, Mailheaderinformationen für Kommentare hinzufügen yes, add mailheader to description tracker de Ja, Mailheaderinformationen zur Beschreibung hinzufügen @@ -296,10 +332,12 @@ yes, display users first tracker de Ja, zeige Benutzer zuerst an yes, new tickets only tracker de Ja, nur neue Tickets yes, with larger fontsize tracker de Ja, mit einer gröÃeren Schrift -you can enable/disable the queue access restrictions in the configuration tab (for all queues) tracker de Sie können die Zugriffskontrolle des Verfolgungssystem im Kartenreiter Konfiguration (für alle Systeme) ein- oder ausschalten +you can enable/disable the queue access restrictions in the configuration tab (for all queues) tracker de Sie können die Zugriffskontrolle der Verfolgungssystem-Queue im Kartenreiter Konfiguration (für alle Queues) ein- oder ausschalten you can respond by visiting: tracker de Sie können unter dem folgenden Verweis antworten: you need to enter a name tracker de Sie müssen einen Namen angeben you need to login to vote! tracker de Sie müssen sich anmelden um Abstimmen zu können! +you need to select an entry for linking. tracker de Sie müssen einen Eintrag für die Verknüpfung auswählen! +you need to select some entries first tracker de Sie müssen zuerst einige Einträge auswählen. you need to select something to change and some tracker items! tracker de Sie müssen etwas zum Ãndern UND einige Einträge auswählen! you need to specify amount, donators name and email address! tracker de Sie müssen Betrag, Name und E-Mail des Spenders angeben! you voted %1. tracker de Sie stimmten am %1 ab. Modified: trunk/tracker/lang/egw_en.lang URL: http://svn.stylite.de/viewvc/egroupware/trunk/tracker/lang/egw_en.lang?rev=40159&r1=40158&r2=40159&view=diff ============================================================================== --- trunk/tracker/lang/egw_en.lang (original) +++ trunk/tracker/lang/egw_en.lang Thu Aug 16 16:41:57 2012 @@ -45,6 +45,7 @@ attention: no contact with address %1 found. tracker en Attention: No contact with address %1 found autoassign to tracker en Auto assign to automatic email handling tracker en Automatic email handling +automatically created by importexport tracker en Automatically created by importexport bounties tracker en Bounties bounty tracker en Bounty bounty confirmed tracker en Bounty confirmed. @@ -77,6 +78,7 @@ convert all open tickets tracker en Convert all open tickets converted count tracker en Converted count copy to tracker en Copy to +copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. tracker en Copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. create new links tracker en Create new links create new tracker entry's as default "private" for approval process tracker en Create new tracker entry as default 'private' for approval process created tracker en Created @@ -106,6 +108,7 @@ do you want to add mailheader information to description and/or comments? tracker en Do you want to add Mailheader Information to Description and/or Comments? do you want to vote for this item tracker en Do you want to vote for this item donator name to show tracker en Donator name to show +download url for links tracker en Download url for links duplicate tracker en Duplicate e-mail address to which a copy of all tracker-notifications should be send tracker en Email address to which a copy of all tracker notifications should be send e-mail notifications tracker en Email notifications @@ -122,15 +125,21 @@ error deleting escalation! tracker en Error deleting escalation! error renaming tracker queue! tracker en Error re-naming tracker queue! error saving the entry!!! tracker en Error saving the entry!!! +error: the entry has been updated since you opened it for editing! tracker en Error: the entry has been updated since you opened it for editing! escalation tracker en Escalation escalation added. tracker en Escalation added. escalation deleted. tracker en Escalation deleted. escalation not found! tracker en Escalation not found! escalation saved. tracker en Escalation saved. everybody tracker en Everybody +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. tracker en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller tracker en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role tracker en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field tracker en Example {{NELFNV role}} - if field role is not empty, set a LF without any value of the field exclude links of the following apps on timesheet creation tracker en Exclude links of the following apps on timesheet creation existing links tracker en Existing links exists tracker en Exists +export definition to use for nextmatch export tracker en Export definition to use for nextmatch export export definitition to use for nextmatch export tracker en Export definition to use for nextmatch export exports a list of tracker tickets to a csv file. tracker en Exports a list of tracker tickets to a CSV file. field tracker en Field @@ -141,6 +150,7 @@ forward to tracker en Forward to forward unrecognized mails to the email address that has to be specified here. tracker en Forward unrecognized mails to the email address that has to be specified here. from tracker en From +general fields: tracker en General fields: handling autoreplies tracker en Handling auto replies handling bounced mails tracker en Handling bounced mails handling mailheader information tracker en Handling Mailheader Information @@ -173,10 +183,16 @@ last reply tracker en Last reply later tracker en Later limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) tracker en Limit number of description lines. Default = 5, 0 = no limit. +link to ticket tracker en Link to ticket linked to %1 tracker en Linked to %1 links tracker en Links +links and attached files tracker en Links and attached files +links to specified application. example: {{links/infolog}} tracker en Links to specified application. Example: {{links/infolog}} +links wrapped in an href tag with download link tracker en Links wrapped in an HREF tag with download link list of coma separated email address tracker en List of comma separated email address +list of files linked to the current record tracker en List of files linked to the current record mail handling tracker en Mail handling +manage mapping tracker en Manage mapping matching filter tracker en Matching filter miscellaneous tracker en Miscellaneous multiple changes tracker en Multiple changes @@ -194,6 +210,7 @@ note: timesheet itself is always excluded tracker en Note: timesheet itself is always excluded nothing to save. tracker en Nothing to save. notification tracker en Notification +notification signature tracker en Notification signature only explicitly named users have read access (otherwise everyone) tracker en Only explicitly named users have read access, otherwise everyone open(status) tracker en Open out of date tracker en Out of date @@ -262,12 +279,15 @@ thank you for voting. tracker en Thank you for voting the bounty will not be shown, until the money is received. tracker en The bounty will NOT be shown until the money is received the canned response will be prefix the text you type. tracker en The canned response can be edited. +the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). tracker en The document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). +the following document-types are supported: tracker en The following document-types are supported: there already an escalation for that filter! tracker en There already an escalation for that filter! this module displays information from the tracker. tracker en This module displays information from the Tracker this tracker item was closed automatically by the system. it was previously set to a pending status, and the original submitter did not respond within %1 days. tracker en This Tracker item was closed automatically by the system. It was previously set to a pending status and was not responded within %1 days. ticket count tracker en Ticket count ticket modified by %1 at %2 tracker en Ticket modified by %1 at %2 times tracker en Times +titles of any entries linked to the current record, excluding attached files tracker en Titles of any entries linked to the current record, excluding attached files total: tracker en Total: tracker common en Tracking System tracker added tracker en Tracker queue added. ------------------------------------------------------------------------------ Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ _______________________________________________ eGroupWare-cvs mailing list [hidden email] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-cvs |
| Powered by Nabble | Edit this page |